GERUNDIO O NO GERUNDIO, ESA ES LA CUESTIÓN

¿Cada vez que tienes que lidiar con un gerundio te da dolor de cabeza?

El gerundio es una de las categorías gramaticales más controvertidas y mal usadas en la lengua española, a tal punto que algunas agencias de traducción, editoriales y empresas prohíben su empleo.

Te invitamos a participar en nuestro taller 100 % en línea en el que el gerundio dejará de ser tu enemigo y se convertirá en tu aliado.

MX 1600.00 o USD 80.00

Inscribirme ahora

Dirigido a traductores, correctores, revisores, gerentes de proyecto de agencias de traducción, profesores de traducción, redactores y público general que deseen aprender el uso correcto de los gerundios

  • El objetivo de este taller es que aprendas de forma fácil y concisa los usos propios en español de este verboide para que no dudes más al momento de usarlo y dejes de evitarlo.
  • Curso teórico-teórico.
  • Por medio de explicaciones concisas con ejemplos claros, aprenderás los usos prescriptivos y nos prescriptivos del gerundio, así como sus usos incorrectos y las diferentes estructuras que puedes usar para sustituirlos. Practicarás todo lo aprendido con muchos ejercicios lúdicos que disiparan tus dudas.
  1. Usos prescriptivos del gerundio
  2. Usos no prescriptivos del gerundio
  3. Usos incorrectos del gerundio
  4. Posibles estructuras para sustituir los usos incorrectos del gerundio
  5. Muchos ejercicios para poner en práctica la teoría
  6. Discusión de dudas específicas de los participantes
  • Modalidad híbrida. Las transmisiones en vivo se harán por Zoom.
  • 4 horas de autoestudio
  • 4 horas presenciales distribuidas en uno o dos fines de semana: una o dos horas cada día, respectivamente.
  • Cada fin de semana a partir del 5 de febrero de 2022.
  • MX 1600.00 (+ IVA si se requiere factura en México) o USD 80.00 para pagos internacionales
  • Depósito directo
  • Transferencia electrónica (nacional o internacional)
  • PayPal

*Las comisiones de cualquier transferencia internacional corren por cuenta del estudiante.

*En el caso de pago por PayPal, aplica una comisión pagadera por el estudiante del 4 % por pago nacional (MX) y 5 % por pago internacional.

Ixchel Martínez Villafuerte

Cuenta con una licenciatura en Traducción por el Instituto Superior de Intérpretes y Traductores (ISIT) de la Ciudad de México, un posgrado en Didáctica de la Traducción por la Universidad de Buenos Aires (UBA), Argentina, una especialidad en Traducción gastronómica, turística y enológica por AulaSic y actualmente estudia una maestría en Traducción Editorial en la Universidad de Internacional de Valencia, España. Asimismo, cuenta con vasta capacitación continua en corrección de estilo y traducción jurídica. Es traductora inglés-español certificada por la American Translators Association (ATA) y ha sido perita traductora autorizada por el Tribunal Superior de Justicia de la CDMX y por el Consejo de la Judicatura Federal de México.

Tiene 17 años de experiencia como traductora jurídica, financiera y de ingenieríageneral; como correctora de textos e intérprete acompañante en empresas trasnacionales, agencias de traducción y como traductora independiente.

¿No estás convencido? Solcita el video de retroalimentación muestra en Contacto

¿Deseas saber más sobre nuestros cursos?

¡Contáctanos hoy!

Image Description
Image Description